UCSI大学在其学生的多种文化中庆祝多样性和社会包容性。培养跨文化接受和宽容的本质是UCSI价值观的一部分。考虑到这一点,UCSI大学大众传播学的学生开始了一个项目“Lu Ho Baba Nyonya”,旨在带您完成一个完整的旅程,以庆祝和欣赏马来西亚的Baba Nyonya人民。在这篇文章中,Darinee用他们的美食之一“kuih”来谈论这些人丰富的文化。
谈话术语:名字里有什么?
粿还是粿?像大多数马来西亚人那样发音,并不能帮助确定拼写。最后,这个词在马来西亚是“正确”拼写“kuih”。在印度尼西亚,这个词的正式形式是“kue”。由于这是一篇由马来西亚作家在马来西亚撰写的关于一个非常具体的马来西亚种族的文章,因此在整篇文章中,拼写将始终保持为“kuih”。
定义看似无拘无束的kuih是一项艰巨的任务。它既是糖果又是零食——份量通常是一口就可以舒服地吃掉的份量。它可以是甜的,也可以是咸的——有时,两者兼而有之。它由多种成分制成,通常的嫌疑人采用各种形式。
Kuih由马来西亚的许多种族制作和享用,其中商业上最成功的由马来西亚南部的Baba Nyonyas制作。北方人也有相当强大的曲目或kuih食谱。
美味的三位一体:食谱中有什么?
为了清楚起见,这里提到的峇峇娘惹是马来亚伊斯兰化之前来自中国的华裔男性商人和主要是马来血统的当地妇女的后代。
这种复杂美食的“甜点/小吃”是使用与大多数娘惹厨房相同的主食制作的-但变化非常惊人。为了类比的目的,将有三种成分构成了kuih世界的“阿姨”。
大米是三种粿成分之一,是典型的峇峇娘惹。Kelapa或椰子是第二个“阿姨”。三位一体的最后一个“阿姨”是甜味剂。使用如此广泛的术语是因为娘惹使用各种各样的东西:从蔗糖、红糖和蜂蜜到大量的棕榈糖。
棘手的技术问题:技能中有什么?
可以推断,娘惹对他们的烹饪非常自豪,并且会按照他们所教的去做。然而,这些天来,随着越来越少的峇峇娘惹承担起使糕点成为“原始方式”的艰巨工作,并且随着“非峇峇娘惹”糕点的猖獗涌入,越来越难辨别正宗的会是什么样子。这里的正宗意味着适当的技术和成分比例,因为如果说实话,味道会因家庭而异。
我选择将三位一体的成分等同于阿姨,因为根据我的观察,峇峇娘惹是一种母系文化——娘惹是文化的瑰宝。阿姨们在许多传统和实践中都发挥了重要作用,因此我将它们用作制作糕点的类比。
UCSI大学拥有来自世界各地不同背景和种族的学生,代表着平等和文化意识。诸如此类的文章将提供有关特定文化的丰富见解和信息,并解释使文化与众不同的复杂细微差别。